Hacer de las traducciones profesionales una excelente presentación con las maquetaciones de la compañía Interleng

Los catálogos, fichas técnicas, etiquetas, prospectos, manuales o cartas comerciales son solo algunos de los escritos que representan la cara más visible de un negocio, motivo por el que deben transmitir la mejor imagen de profesionalidad de la empresa. Es muy importante que estos textos no contengan un solo error, que los tecnicismos empleados sean los correctos y que haya coherencia a lo largo del texto.

Interleng es una empresa que ofrece servicios de traducción de calidad para ayudar a la imagen de un negocio, ofreciendo servicios de maquetación a todos los proyectos para que así el cliente se pueda asegurar de que todas sus maquetaciones estén perfectas en las diferentes lenguas de destino.

Maquetaciones de calidad realizadas por maquetadores experimentados en el sector

La maquetación consiste en llevar a cabo un proceso con el fin de garantizar la presentación de documentos con un contenido traducido correctamente, pero donde se mantiene su formato original. Esto puede representar una dificultad para empresas de maquetación que no comprendan bien el lenguaje de origen o que no cuenten con nativos en el lenguaje de destino, lo que puede ser aún más complejo en idiomas como el árabe, ruso o chino. Sin embargo, Interleng dispone de un gran equipo de especialistas multilingües capaces de maquetar correctamente y sin errores en cada idioma, garantizando una presentación impecable del texto traducido sin alterar el formato original, gracias al trabajo de maquetadores expertos que se valen de programas de diseño como Photoshop, Illustrator, InDesign, etc. Además, después de finalizar la maquetación, cada archivo es cuidadosamente supervisado y analizado de nuevo por traductores nativos para asegurar que el resultado sea inmejorable.

Para las empresas que se quieren internacionalizar, hoy día, es imprescindible comunicarse en el idioma de los países donde están sus clientes. Muchas veces el material impreso es la forma de llevar a cabo esta comunicación y, por eso, dicho material debe ser perfecto. Para ello, es imperativo que los detalles estén cuidados y que el escrito sea coherente, ya que una palabra o una instrucción mal traducida puede tener serias consecuencias y, en el menor de los casos, afectar negativamente la imagen de la compañía.

Interleng, además de ofrecer servicios de maquetación, se especializa en servicios de traducción de todo tipo de contenidos a cualquier idioma de manera fiel y garantizando la mayor calidad gracias a un amplio equipo de traductores nativos. Asimismo, con el objetivo de satisfacer todas las necesidades de sus clientes, Interleng ajusta todos sus servicios a las necesidades de cada cliente con el objetivo de ayudarle a reducir costes y tiempo.

Ya son muchas las empresas que confían en Interleng para la traducción y maquetación de sus proyectos, lo que la posiciona como una de las empresas más importantes del sector tanto en España como en Brasil, donde están abriendo sus puertas. Para acceder a sus servicios, su web cuenta con distintos medios de contacto a través de los cuales se pueden realizar consultas directamente a su personal.

Última Hora

Module-T France trae sus soluciones modulares multifuncionales a España

Module-T France, líder en construcción modular con más de...

Los trámites aduaneros más comunes y su importancia en el comercio internacional

Los trámites aduaneros son procedimientos indispensables para el control...

Opiniones sobre Repara tu Deuda Abogados, una solución bajo la Ley de Segunda Oportunidad

Los procesos de Segunda Oportunidad han registrado un crecimiento...

Oncovix; Una Ventaja Clave para Combatir la Recaída en el Cáncer

Uno de los mayores desafíos en oncología es prevenir...